Автор Мерилин Райдметс, перевела на русский язык Алина Матвеева

Представим ситуацию: вы произнесли полноценное предложение на эстонском, заранее сконструировали его у себя в голове, выбрали правильную форму прошедшего времени, скорректировали падежное окончание — и все это лишь для того, чтобы услышать в ответ «Я не понял» или «Что?!». Как же это надоело! Вы знаете, что предложение было правильным, единственной причиной недопонимания стало то, как вы это сказали. Эта ситуация может быть довольно неприятной, особенно если вы изо всех сил стараетесь улучшить свое произношение.

Важнее всего — ваша способность общаться и смелость, избавление же от акцента вторично. Маре Китсник, ассоциированный профессор дидактики эстонского языка как иностранного в Тартуском университете, а также автор множества учебников, рассказала в передаче Keelesaade о том, что ее ученики зачастую боятся совершать ошибки. По мнению Китсник, основная проблема заключается в том, что ученики не осмеливаются говорить. Маре Китсник подчеркивает, что при изучении нового языка поначалу не стоит уделять слишком много внимания ошибкам, в том числе в произношении, полезнее будет сконцентрироваться на общении. [1]. Выражение своих мыслей на иностранном языке так, чтобы вас понимали носители, — уже само по себе большое достижение, заслуживающее похвалы и поощрения!

Ваш акцент = ваша индивидуальность

Часто люди высмеивают акцент, но о чем свидетельствует акцент на самом деле? О том, что человек говорит на нескольких языках. Акцент связан с происхождением человека, а в некоторых случаях — с его социальным положением и образованием. Также акцент является неотъемлемой частью биографии и личности человека. Генерала и члена Рийгикогу Антса Лаанеотса упрекают за русский акцент, но для человека, которого в детском возрасте депортировали в Сибирь, наличие акцента — вовсе не повод стыдиться.

Многие люди, говорящие с акцентом, выросли в двуязычной семье, например зарубежные эстонцы. Один из них — уроженец Калифорнии Дэвид Ильмар Лепасаар Бичер, первый зарубежный эстонец, ставший приглашенным профессором Тартуского университета.

Произношение может сильно отличаться в пределах одного государства или региона, и даже в такой небольшой стране, как Эстония, существуют региональные различия в произношении. Один из самых ярких примеров — речь жителей острова Сааремаа. Послушайте, как говорят корреспондент ERR на Сааремаа Маргус Мульд и актеры городского театра Курессааре.

Откуда берется акцент?

Человек, изучающий иностранный язык, испытывает трудности с произношением звуков, к которым он не привык в своем родном языке. На самом деле с рождения мы способны произносить звуки всех человеческих языков, однако в младенчестве начинаем усваивать звуки, важные для нашего родного языка и игнорируем остальные [2]. В конце концов, неиспользуемые звуки становятся нам совершенно чуждыми. Языки, родственные нашему родному языку, например эстонский и финский, кажутся нам довольно знакомыми, другие же языки могут казаться очень далекими с точки зрения произношения и прочих аспектов.

Люди, говорящие на одном языке, также могут по-разному произносить звуки. Например, в эстонском слове talv (зима) звук l может произноситься как палатализованный (смягченный), так и твердо: допустимы оба варианта [3]. Однако стоит упомянуть, что согласно орфографическому словарю, в именительном падеже должен быть мягкий l.

Означает ли акцент то, что у меня меньше шансов сдать экзамен?

Самые популярные уровневые экзамены по эстонскому языку — B1 и B2. Уровень B1 необходим для получения гражданства Эстонии [4], B2 означает, что владеющий языком человек может занимать более высокопоставленную, например руководящую, должность [5].

Если, отправляясь на экзамен по эстонскому языку, вы беспокоитесь из-за своего акцента, можете об этом забыть. Уровень B1 описан на сайте Innove SA следующим образом: «Произношение в целом понятное, но может быть заметен акцент родного языка и могут присутствовать ошибки в произношении (например долгота звуков, палатализация, произношение дифтонгов, ударение в словах)» [6]. Уровень B2 также не требует идеального эстонского произношения. В описании уровня сказано, что у говорящего на уровне B2 произношение и интонация в целом ясные и естественные, но под влиянием родного языка могут присутствовать небольшой акцент и некоторые ошибки в произношении (например в долготе звуков и палатализации) [5].

Стоит ли пытаться исправить акцент?

Конечно, нельзя сказать, что работа над исправлением акцента — пустая трата времени. Все зависит от целей и мотивации изучающего язык. Если вы чувствуете, что уже неплохо умеете общаться, и хотели бы улучшить свое произношение, мы определенно рекомендуем вам это сделать! Однако помните, что языковые навыки развиваются в соответствии с определенной логикой: всему свое время.

В передаче Keelesaade Маре Китсник рассказала, что самое главное — находиться в языковой среде [1]. Особенность произношения передается от одного говорящего другому. Например, если вы долгое время живете в Великобритании и активно общаетесь с местными жителями, то через некоторое время волей-неволей заговорите по-английски так же, как говорят окружающие вас люди.

Как улучшить эстонское произношение?

Есть много разных способов улучшить произношение. Вот несколько советов о том, как интегрировать изучение языка и работу над произношением в вашу повседневную жизнь.

  • Не стесняйтесь разговаривать с местными на эстонском языке! Работники сферы обслуживания или ваши коллеги могут поначалу из вежливости автоматически переключаться на английский или русский язык. В таком случае не стесняйтесь говорить им, что вы бы хотели попрактиковать свой эстонский. Сначала это может пугать вас, но эстонцы, несомненно, оценят ваши старания, и вам удастся вызвать улыбку даже у самого сдержанного эстонца.
  • Слушайте эстонскую речь! Помимо активного общения, очень хорошо помогает просмотр эстонских (в т. ч. детских) передач, простое прослушивание эстонской речи, а также песен на эстонском языке.
  • Практикуйтесь с партнером или другом! Обратите внимание на то, как двигаются рот и губы, просите повторить сложные слова.
  • Обратите внимание на фонетику. Хорошим источником информации об эстонской фонетике является YouTube-канал Лаборатории фонетики Тартуского университета, где вы можете найти полезные видео на эстонском, английском и русском языках [7]. Также стоит обратить внимание на программу красивого произношения FONS, разработанную Эйнаром Краутом и Натальей Китам [8].
  • Если вы хотите сделать еще больше для улучшения своего произношения, можете обратиться к упражнениям, которые разработала Пирет Теппан, преподаватель Колледжа полиции и погранохраны Академии внутренних дел. Поупражняться можно по ссылке [9].

И наконец, не стоит забывать, что говорить с акцентом — значит говорить на втором, третьем или четвертом языке. Этим можно гордиться. Продолжайте в том же духе, и пусть акцент не пугает вас!

Источники

[1] Kriivan, P. Keelesaade. Eesti keel teise keelena. Vikerraadio, 09.09.2018: https://vikerraadio.err.ee/856419/keelesaade-eesti-keel-teise-keelena

[2] Why Do Some People Have an Accent? Linguistic Society: https://www.linguisticsociety.org/resource/faq-why-do-some-people-have-accent#:~:text=Broadly%20stated%2C%20your%20accent%20is,or%20sounds%20of%20another%20one

[3] Asu, E. L., Lippus, P., Pajasalu, K., Teras, P. (2016) Eesti Keele Hääldus. Tartu Ülikooli Kirjastus: https://dspace.ut.ee/bitstream/handle/10062/57960/EKV2_haaldus.pdf?sequence=1&isAllowed=y

[4]  Kodakondususe seadus, §8. Riigiteataja, 19.01.1995: https://www.riigiteataja.ee/akt/107022020008?dbNotReadOnly=true#para8lg3

[5] Eesti keele B2-taseme eksam. SA Innove: https://www.innove.ee/eksamid-ja-testid/eesti-keele-tasemeeksamid/b2/

[6] Eesti keele B1-taseme eksam. SA Innove: https://www.innove.ee/eksamid-ja-testid/eesti-keele-tasemeeksamid/b1/ 

[7] University of Tartu Phonetics Lab. YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCi5oDFbuI49QsDUaXMN4a1g/videos 

[8] Kraut, E. FONS: kuulan, saan aru, räägin: https://fons.multikey.app/ 

[9] Harjutus häälduse parandamiseks. Sisekaitseakadeemia: http://stud.sisekaitse.ee/teppan/Esinemine/harjutus_hlduse_parandamiseks.html  


0 комментариев

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.